Hofna in Yschpa: Unterschied zwischen den Versionen
K |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<poem> | <poem> | ||
− | Wiad ban Hofna da Loam | + | Wiad ban Hofna da Loam boid goa, |
− | do | + | do muass a um an Loam geih' auf d' Hoad, |
ea trogt 'n mit da Put'n den Loam, | ea trogt 'n mit da Put'n den Loam, | ||
za seina Hofnarei noch Yschpa Hoam . | za seina Hofnarei noch Yschpa Hoam . | ||
− | Natirli' hot a fest au'gfü't de | + | Natirli' hot a fest au'gfü't de Putt'n in da Fria, |
− | weu ba a so an G'wicht geht a ba da Sunn' daun nia . | + | weu' ba a so an G'wicht geht a ba da Sunn' daun nia. |
− | Waun owa vü Oawat woa hot a mit sein Knecht , | + | Waun owa vü' Oawat woa, hot a mit sein Knecht, |
− | + | dass a so vü' wia ea trog'n mecht. | |
− | Woa | + | Woa ea daun dahoam, |
− | hot ma richt'n | + | hot ma richt'n meass'n den Loam, |
− | mit Wossa hot man | + | mit Wossa hot man dinna' g'mocht |
− | und fest | + | und fest 'tret't, dass d' Boana haum krocht, |
− | mia hot'n mit an Seichal daun duachi g'sig'n , | + | mia hot 'n mit an Seichal daun duachi g'sig'n, |
− | + | dass koa Stoa'l oda sunst wos woa mea' d'rin. | |
− | Waun da Töpfa hoakli' goa , | + | Waun da Töpfa hoakli' goa, |
− | hot a g'hobt de beste | + | hot a g'hobt de beste irdane Woa'. |
− | Oamoi in Joah' | + | Oamoi in Joah' muass a' noch Guat'nbrunn gaunga wean, |
− | um an Quarz und va da | + | um an Quarz und va da Gloshitt'n um a poa Glosscheam, |
− | des | + | des haum s' zan Glasier'n braucht fia de Foab'n, |
− | + | dass de Rein' und Töpf' a daun bunta woan. | |
− | Waun | + | Waun oi's 'passt hot und oi's woa g'richt, |
− | va' | + | va'losst ea sei' Töpferscheib'n an gaunz'n Tog fost nicht, |
do draht a olle meglich'n Sochan zaum, | do draht a olle meglich'n Sochan zaum, | ||
− | wos so maunches Leit' daun oft braucha kaun . | + | wos so maunches Leit' daun oft braucha kaun. |
− | + | Häfa' fia Mü'ch und Rahm, | |
de draht a olle zaum, | de draht a olle zaum, | ||
− | greßane | + | greßane Häfa fia de schweinane Fett'n |
− | und wos se so maunche Bäurin au'gschoft hot do mog i' wett'n . | + | und wos se so maunche Bäurin au'gschoft hot, do mog i' wett'n. |
− | Weu des woa daun ollas gaunz kloa' , | + | Weu' des woa daun ollas gaunz kloa', |
− | + | da so maunches Leit' a domoi's schau' fia a Zier daun woa'. | |
− | G'mocht hot a daun so maunche | + | G'mocht hot a daun so maunche Obstschoi'n |
− | und a sunst wos hot ea a nu g'foin , | + | und a sunst, wos hot ea a' nu g'foin, |
− | A auf de Kirtog is a mit sein Haundwag'l g'foan , | + | A' auf de Kirtog is a mit sein Haundwag'l g'foan, |
− | do is a so maunche Schowamodl va'kaft woan | + | do is a' so maunche Schowamodl va'kaft woan, |
− | + | Waun 's de au'peckte oite hot z'riss'n, | |
− | de wos mit Bes'ndroht groalt woa | + | de wos mit Bes'ndroht groalt woa, muasst d' wiss'n. |
− | Mit dera is' oft vü Joah'n , | + | Mit dera is' oft vü Joah'n, |
− | da Gug'lhupf nu bocha woan . | + | da Gug'lhupf nu bocha woan. |
− | Da Hofna hot g'hobt an Kirastaund , | + | Da Hofna hot g'hobt an Kirastaund, |
− | des is | + | des is oi's g'staunt'n auf da Stroß' umanaund, |
− | + | dass a jeda g'seg'n hot, wos a do hot g'mocht, | |
− | und | + | und dass ma des daun nimma nimmt, des mit'n Bes'ndroht! |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</Poem> | </Poem> | ||
+ | |||
+ | == Zusatzinfos == | ||
+ | * Hofna = Hafner | ||
+ | * Loam = Lehm | ||
+ | * d' Hoad = Flurbezeichnung "die Heide" | ||
+ | * Putt'n = Butte - Tragegefäß, zum Lehmtransport mit Tragegurt ausgestattet | ||
+ | * dahoam = zuhause | ||
+ | * Fria = Früh | ||
+ | * natirli = natürlich | ||
+ | * Oawat = Arbeit | ||
+ | * Boana = die Füße | ||
+ | * Seichal = Sieb | ||
+ | * g'sig'n = gesiebt | ||
+ | * wos = eine Sache oder Ding | ||
+ | * hoakli' = heikel | ||
+ | * Sochan = Dinge | ||
+ | * Häfa = Häfen aus Ton | ||
+ | * g'foi'n = gefallen | ||
+ | * Schowamodl = Gugelhupfform | ||
+ | |||
+ | == Quellen == | ||
+ | Hans Pichler, Hofedl | ||
+ | |||
+ | [[Kategorie:Mundartgedicht Südliches Waldviertel]][[Kategorie:Lehm]][[Kategorie:Ysper-Weitenbachtalung]] |
Aktuelle Version vom 17. Februar 2018, 21:14 Uhr
Wiad ban Hofna da Loam boid goa,
do muass a um an Loam geih' auf d' Hoad,
ea trogt 'n mit da Put'n den Loam,
za seina Hofnarei noch Yschpa Hoam .
Natirli' hot a fest au'gfü't de Putt'n in da Fria,
weu' ba a so an G'wicht geht a ba da Sunn' daun nia.
Waun owa vü' Oawat woa, hot a mit sein Knecht,
dass a so vü' wia ea trog'n mecht.
Woa ea daun dahoam,
hot ma richt'n meass'n den Loam,
mit Wossa hot man dinna' g'mocht
und fest 'tret't, dass d' Boana haum krocht,
mia hot 'n mit an Seichal daun duachi g'sig'n,
dass koa Stoa'l oda sunst wos woa mea' d'rin.
Waun da Töpfa hoakli' goa,
hot a g'hobt de beste irdane Woa'.
Oamoi in Joah' muass a' noch Guat'nbrunn gaunga wean,
um an Quarz und va da Gloshitt'n um a poa Glosscheam,
des haum s' zan Glasier'n braucht fia de Foab'n,
dass de Rein' und Töpf' a daun bunta woan.
Waun oi's 'passt hot und oi's woa g'richt,
va'losst ea sei' Töpferscheib'n an gaunz'n Tog fost nicht,
do draht a olle meglich'n Sochan zaum,
wos so maunches Leit' daun oft braucha kaun.
Häfa' fia Mü'ch und Rahm,
de draht a olle zaum,
greßane Häfa fia de schweinane Fett'n
und wos se so maunche Bäurin au'gschoft hot, do mog i' wett'n.
Weu' des woa daun ollas gaunz kloa',
da so maunches Leit' a domoi's schau' fia a Zier daun woa'.
G'mocht hot a daun so maunche Obstschoi'n
und a sunst, wos hot ea a' nu g'foin,
A' auf de Kirtog is a mit sein Haundwag'l g'foan,
do is a' so maunche Schowamodl va'kaft woan,
Waun 's de au'peckte oite hot z'riss'n,
de wos mit Bes'ndroht groalt woa, muasst d' wiss'n.
Mit dera is' oft vü Joah'n,
da Gug'lhupf nu bocha woan.
Da Hofna hot g'hobt an Kirastaund,
des is oi's g'staunt'n auf da Stroß' umanaund,
dass a jeda g'seg'n hot, wos a do hot g'mocht,
und dass ma des daun nimma nimmt, des mit'n Bes'ndroht!
Zusatzinfos
- Hofna = Hafner
- Loam = Lehm
- d' Hoad = Flurbezeichnung "die Heide"
- Putt'n = Butte - Tragegefäß, zum Lehmtransport mit Tragegurt ausgestattet
- dahoam = zuhause
- Fria = Früh
- natirli = natürlich
- Oawat = Arbeit
- Boana = die Füße
- Seichal = Sieb
- g'sig'n = gesiebt
- wos = eine Sache oder Ding
- hoakli' = heikel
- Sochan = Dinge
- Häfa = Häfen aus Ton
- g'foi'n = gefallen
- Schowamodl = Gugelhupfform
Quellen
Hans Pichler, Hofedl