Da Dürre Bam: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Landschaftsgeschichten
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „<poem> Es is' passiert vor laungen Johren, de domois nu koane Yschpatola woar'n. So maunche Orbat mochan de daun glei', waun's a do nu ziemli' nei'. Oana ea da…“)
 
K
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
<poem>
 
<poem>
 
Es is' passiert vor laungen Johren,
 
Es is' passiert vor laungen Johren,
de domois nu koane Yschpatola woar'n.
+
de domoi's nu' koane Yschpa'tola' woar'n.
 
So maunche Orbat mochan de daun glei',
 
So maunche Orbat mochan de daun glei',
waun's a do nu ziemli' nei'.
+
waun s' a' do nu' ziemli' nei.
Oana ea daun zuatrog'n hot,
+
Oana' eah' daun zuatrog'n hot,
ob's schneid'n kinan mit da Ziagsog'.
+
ob s' schneid'n kinan mit da' Ziagsog'.
Do sogn's natiali jo dazua
+
Do sog'n s' natia'li' "jo" dazua,
und fia's erschte, do woas gmua.
+
und fia's erschte, do woa' 's g'mua'.
A feste Jaus'n, a weng fett is zwoa,
+
A feste Jaus'n, a wen'g fett is' s' zwoa',
owa domois koana hoakli woar.
+
owa' domoi's koana' hoakli' woar.
Koa Aungst voa'n Colesterin hot's geb'n,
+
Koa' Aungst voa'n Cholesterin hot 's 'geb'n,
weu domois woa nu nix van guat'n Leb'n.
+
weu' domoi's woa' nu' nix van guat'n Leb'n.
Den Woid voazoag'n, des wiad nu g'mocht,
+
Den Woi'd voa'zoag'n, des wia'd nu' g'mocht,
da Mau' hot d'Freid und ea daun locht.
+
da Mau' hot d' Freid und ea' daun locht.
Bevor a geht wünscht daun ea nu a guate Zeit
+
Bevor a' geht, wünscht daun ea' nu' a guate Zeit
und auf d'Nocht gibt's a poa Bier oft heit.
+
und auf d' Nocht gibt 's a poa' Bier oft heit.
Des san do Bam'a Dürre,
+
Des san' do Bama, dürre,
den de haum koa Nod'lzierde.
+
denn de hau'm koa' Nod'lzierde.
Und so stengans voa an Bam de Zwoa,
+
Und so stengan s' voa' an Bam, de zwoa,
der in Wirklichkeit a Lerbam woa.
+
der in Wirklichkeit a Lerbam woa'.
Se schneid'n und werkan wia a Wüd'a
+
Se schneid'n und werkan wia a Wüda'
und schneid'n oan Bam um den aundan nida.
+
und schneid'n oan Bam um den aundan nieda'.
Do kimmt da Förschta und sogt: "Geh Noa',
+
Do kimmt da Förschta' und sogt: "Geh Noa',
des is koa Brennhoiz, sondan a Tischlawoa"!
+
des is koa' Brennhoi'z, sonda'n a Tischla'woa'!"
Es is oft schwa fia soiche Leit,
+
Es is' oft schwa' fia' soi'che Leit',
de dahoam woarn wo da Nod'lbam goa weit.
+
de dahoam woar'n, wo da' Nod'lbam goa' weit.
Wo im Woid nua Staud'n stengan daun,
+
Wo im Woi'd nua' Staud'n stengan daun,
owa da oane hot sicha g'lernt davau!
+
owa' da oane hot sicha' g'lernt davau'!
 
</poem>
 
</poem>
 +
 +
== Zusatzinfos ==
 +
* g'mua' = genug
 +
* hoakli' = heikel, heiklig, anspruchsvoll, verwöhnt
 +
* Bama = Bäume
 +
* Lerbam = Lärche, Lärchenbaum
 +
* Noa' = Narr
 +
* Tischla'woa' = Tischlerware, erstklassiges Möbelholz
 +
* Staud'n = Staude (eigentlich ein mehrjähriges Kraut), in der Forstwirtschaft oft abschätzig für "Laubholz" verwendet
 +
 +
== Quellen ==
 +
Hans Pichler, Hofedl
 +
 +
[[Kategorie:Mundartgedicht Südliches Waldviertel]][[Kategorie:Lärche]]

Aktuelle Version vom 6. April 2022, 10:47 Uhr

Es is' passiert vor laungen Johren,
de domoi's nu' koane Yschpa'tola' woar'n.
So maunche Orbat mochan de daun glei',
waun s' a' do nu' ziemli' nei.
Oana' eah' daun zuatrog'n hot,
ob s' schneid'n kinan mit da' Ziagsog'.
Do sog'n s' natia'li' "jo" dazua,
und fia's erschte, do woa' 's g'mua'.
A feste Jaus'n, a wen'g fett is' s' zwoa',
owa' domoi's koana' hoakli' woar.
Koa' Aungst voa'n Cholesterin hot 's 'geb'n,
weu' domoi's woa' nu' nix van guat'n Leb'n.
Den Woi'd voa'zoag'n, des wia'd nu' g'mocht,
da Mau' hot d' Freid und ea' daun locht.
Bevor a' geht, wünscht daun ea' nu' a guate Zeit
und auf d' Nocht gibt 's a poa' Bier oft heit.
Des san' do Bama, dürre,
denn de hau'm koa' Nod'lzierde.
Und so stengan s' voa' an Bam, de zwoa,
der in Wirklichkeit a Lerbam woa'.
Se schneid'n und werkan wia a Wüda'
und schneid'n oan Bam um den aundan nieda'.
Do kimmt da Förschta' und sogt: "Geh Noa',
des is koa' Brennhoi'z, sonda'n a Tischla'woa'!"
Es is' oft schwa' fia' soi'che Leit',
de dahoam woar'n, wo da' Nod'lbam goa' weit.
Wo im Woi'd nua' Staud'n stengan daun,
owa' da oane hot sicha' g'lernt davau'!

Zusatzinfos

  • g'mua' = genug
  • hoakli' = heikel, heiklig, anspruchsvoll, verwöhnt
  • Bama = Bäume
  • Lerbam = Lärche, Lärchenbaum
  • Noa' = Narr
  • Tischla'woa' = Tischlerware, erstklassiges Möbelholz
  • Staud'n = Staude (eigentlich ein mehrjähriges Kraut), in der Forstwirtschaft oft abschätzig für "Laubholz" verwendet

Quellen

Hans Pichler, Hofedl