Butterresl: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „<poem> Es woa a moi voa launga Zeit, noch'n Kriag do woas so weit , kam oana hot Oawat und a Gö'd , noch'n Kriag, noch da varuckt'n Wö't . Hausiera hot's do…“) |
K |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
<poem> | <poem> | ||
− | Es woa a moi voa launga Zeit, | + | Es woa' a'moi' voa' launga' Zeit, |
− | noch'n Kriag do | + | noch 'n Kriag, do woa' 's so weit, |
− | kam oana hot | + | kam oana' hot Oa'wat und a Gö'd, |
− | noch'n Kriag, noch da varuckt'n Wö't . | + | noch 'n Kriag, noch da varuckt'n Wö't. |
− | Hausiera hot's do bei uns nu geb'n , | + | Hausiera' hot 's do bei uns nu' geb'n, |
− | ohne Asphalt | + | ohne Asphalt woa'n olle Stroß'n und Weg'n. |
− | Aktiv | + | Aktiv woa'n nu' olle Kirchasteig'n, |
− | des | + | des woa'st aum schnölst'n in da Ortschoft za de Zeit'n. |
− | A de Butterresl is so za olle kemma | + | A' de Butterresl is' so za olle g'kemma' |
− | und tuat Butter, Eier und Hend'l a | + | und tuat Butter, Eier und Hend'l a' mitnehma', |
− | g' | + | g'haund'lt hot de Resl Schauer mit den Socha', |
− | und so kriagt so maunche Bäurin a a | + | und so kriagt so maunche Bäurin a' a Gö'd unta' da' Wocha'. |
− | So maunche Mark und | + | So maunche Mark und Schülling kimmt ins Roi'n, |
− | weu mit den Gö'd | + | weu' mit den Gö'd dast d' domoi's a' zoi'n. |
− | De Resl geht mit Rucksock ,Tosch'n und mit'n | + | De Resl geht mit Rucksock, Tosch'n und mit 'n Erdba'nsock, |
− | za de Bau'n und | + | za de Bau'n und Kloa'heisla' Tog fia' Tog. |
− | + | Owa'n Deuschl-Wia'tshaus is' a Tofi', do steht g'schrüb'n: | |
− | do gibt's "Butter, Eier, Hend'l billigst " ihr Lieben ! | + | do gibt 's "Butter, Eier, Hend'l billigst", ihr Lieben! |
− | Ba da Schwesta Frau Deuschl hot ma | + | Ba da Schwesta' Frau Deuschl hot ma domoi's g'wohnt, |
− | owa in da Sun lieg'n ,des hot ma | + | owa' in da' Sun lieg'n, des hot ma niamoi's 'taun. |
− | De Hendl hot' | + | De Hendl hot s' a' g'rupft und ausg'numma und vapockt |
− | und g'weg'n genauest auf da | + | und g'weg'n genauest auf da Zoaga'woog'. |
− | A jeda in Oit'nmoarkt hot des g'wisst , | + | A jeda' in Oit'nmoarkt hot des g'wisst, |
− | + | dass do de Butterresl mit ihre Qualitäten dahoam ist! | |
+ | </poem> | ||
− | Hausierer | + | == Zusatzinfos == |
− | Kirchasteig'n | + | * Hausierer = Händler, die mit Rucksack und Bauchladen von Haus zu Haus gingen |
− | Mark | + | * Kirchasteig'n = Wege, wo man am schnellsten bei Kirche und Ortschaft war |
− | + | * Mark = Reichsmark, die in der Nachkriegszeit noch zur Zahlung galt | |
− | Tofi | + | * Erdba'nsock = Kartoffelsack für die Hühner zum Transport |
− | Oit'nmoarkt | + | * Tofi' = Tafel |
− | Butterresl | + | * Zoaga'woog = Zeigerwaage |
+ | * Oit'nmoarkt = Altenmarkt | ||
+ | * Butterresl = Schauer Theresia, die mit Butter handelt | ||
− | + | == Quellen == | |
+ | Hans Pichler, Hofedl | ||
+ | |||
+ | [[Kategorie:Mundartgedicht Südliches Waldviertel]][[Kategorie:Ysper-Weitenbachtalung]] |
Version vom 10. Dezember 2020, 19:12 Uhr
Es woa' a'moi' voa' launga' Zeit,
noch 'n Kriag, do woa' 's so weit,
kam oana' hot Oa'wat und a Gö'd,
noch 'n Kriag, noch da varuckt'n Wö't.
Hausiera' hot 's do bei uns nu' geb'n,
ohne Asphalt woa'n olle Stroß'n und Weg'n.
Aktiv woa'n nu' olle Kirchasteig'n,
des woa'st aum schnölst'n in da Ortschoft za de Zeit'n.
A' de Butterresl is' so za olle g'kemma'
und tuat Butter, Eier und Hend'l a' mitnehma',
g'haund'lt hot de Resl Schauer mit den Socha',
und so kriagt so maunche Bäurin a' a Gö'd unta' da' Wocha'.
So maunche Mark und Schülling kimmt ins Roi'n,
weu' mit den Gö'd dast d' domoi's a' zoi'n.
De Resl geht mit Rucksock, Tosch'n und mit 'n Erdba'nsock,
za de Bau'n und Kloa'heisla' Tog fia' Tog.
Owa'n Deuschl-Wia'tshaus is' a Tofi', do steht g'schrüb'n:
do gibt 's "Butter, Eier, Hend'l billigst", ihr Lieben!
Ba da Schwesta' Frau Deuschl hot ma domoi's g'wohnt,
owa' in da' Sun lieg'n, des hot ma niamoi's 'taun.
De Hendl hot s' a' g'rupft und ausg'numma und vapockt
und g'weg'n genauest auf da Zoaga'woog'.
A jeda' in Oit'nmoarkt hot des g'wisst,
dass do de Butterresl mit ihre Qualitäten dahoam ist!
Zusatzinfos
- Hausierer = Händler, die mit Rucksack und Bauchladen von Haus zu Haus gingen
- Kirchasteig'n = Wege, wo man am schnellsten bei Kirche und Ortschaft war
- Mark = Reichsmark, die in der Nachkriegszeit noch zur Zahlung galt
- Erdba'nsock = Kartoffelsack für die Hühner zum Transport
- Tofi' = Tafel
- Zoaga'woog = Zeigerwaage
- Oit'nmoarkt = Altenmarkt
- Butterresl = Schauer Theresia, die mit Butter handelt
Quellen
Hans Pichler, Hofedl