Hefangin

Aus Landschaftsgeschichten
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Woa' 's amoi' za'n Kindakriag'n,
daun siachst d' 'in Votan za da' Hefangin ziag'n.
Friaha' is' ma g'gaunga' natirli' z' Fuaß,
de Hefangin hot g'sogt: "Es g'hea't eh a Buass'!"
So woa' 's natirli' ba an jed'n Wetta',
des woaß jo a' a jeda':
Hot 's an mordsdrum Schnee,
do muass a' Pfodtrett'n vorau'geh',
und a' da' Hefangin iah' Socha',
des muass ea' a' nu neb'nbei mocha'.
Es gengan de zwoa schei' schnö' dahi',
g'red't wia'd dabei net recht vü'.
Dahoam tuat de Kindsmuata' nu' fest bocha'
und nu' a poa' Meta' Strud'l mocha',
dass wos do is' fia' de nexte Zeit,
fia' 'n Besuch und fia' d' Hausleit'.
Zan Haus kimmt de Hefangin und da' Vota' schau',
und de Kindsmuata' kam steh' meah' kau'.
Da' Vota' und de Hefangin hau'm net vü' g'red't,
owa' de Kindsmuata' hot so maunch'n Vota'-Unsa' 'bet't,
dass oi's recht guat geht daun a'
und des kloa' Kind'l recht g'sund bleu'm tat.
Voa' üwa' siebz'g Joah' hot mei' Opa des Opfa' brocht,
dafia' hob i', da Hansi, aus 'n Kinda'wog'n eahm au'g'locht!

Zusatzinfos

  • Votan = Vater
  • natirli' = natürlich
  • Hefangin = Hebamme, häusliche Geburtshelferin
  • Buass = Buße (für die Freuden der Liebe)
  • mordsdrum Schnee = sehr viel Schnee
  • Pfodtrett'n = eine Spur (Pfad) austreten im tiefen Schnee
  • Socha' = Geräte (für die Geburtshilfe)
  • bocha' = backen
  • wos do is' = etwas zum Essen da ist
  • eahm = ihm

Quellen

Hans Pichler, Hofedl