Va Bud'lhupfa und o'kemmane Berufe: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Landschaftsgeschichten
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „<poem> Wos ma friaha oi's so g'nennt' und heit' ka'm meah' ow'a kennt . Da Dokta' woa' da Boda' und da Hotza't'mau' woa da Hoza'tloda' da Brei'ga woa da Bräut…“)
 
K
Zeile 1: Zeile 1:
 
<poem>
 
<poem>
Wos ma friaha oi's so g'nennt'
+
Wos ma friaha' oi's so g'nennt
und heit' ka'm meah' ow'a kennt .
+
und heit' kan' meah' owa' kennt:
Da Dokta' woa' da Boda'
+
Da' Dokta' woa' da Boda',
und da Hotza't'mau' woa da Hoza'tloda'
+
und da' Ho'zatmau' woa da Ho'zatloda',
da Brei'ga woa da Bräutigam
+
da' Brei'ga' woa' da' Bräutigam
und daun da Ehemann ,
+
und daun da' Ehemann,
da Kaufmau',woa da Bud'lhupfa
+
da' Kaufmau' woa da Bud'lhupfa,
und a ei'zogn,s Leit woa a Nud'ldrucka.
+
und a ei'zog'n's Leit' woa' a Nud'ldrucka'.
Da Schreck fia' de Kinda'
+
Da' Schreck fia' de Kinda'
woa da Hef'a'flicka'.
+
woa' da Hefa'flicka'.
Da Schneida'mocht de's Leiwi'
+
Da Schneida' mocht da' 's Leiwi'
und da Bär'nschneida ziag't des Keuw'i .
+
und da' Bär'nschneida' ziagt des Käu'wi'.
So mauncha' dea woa' goa' net schlecht  
+
So mauncha', dea woa' goa' net schlecht,
und waun's da Hauns ,woa da Knecht .
+
und waun 's da Hauns woa, da Knecht.
Da Sog'schneida woa auf da Sog'
+
Da Sog'schneida' woa' auf da' Sog'
und des an' jed'n Tog .
+
und des an jed'n Tog.
 
Da Köhla' woa' net weit daneb'n
 
Da Köhla' woa' net weit daneb'n
in sein schwoaz'n launga' Lebe'n.
+
in sein' schwoa'z'n launga' Leb'n.
A da Mülln'a woa in da näh'in da Mühl',
+
A' da' Müllna' woa' in da' Näh' in da' Mühl',
a guat's Meh'l mocha woa' sei'n Züh'l .
+
a guat's Mehl mocha' woa' sei' Zühl.
Da' Schmied' dea' woa' fia' Zei'g und Huaf',
+
Da' Schmied, dea' woa' fia' Zeig und Huaf',
wos a jeda' guata Schmied' hoit tuat .
+
wos a jeda' guata' Schmied hoi't tuat.
Es woa' da Binda' auf da' Stea'r
+
Es woa' da Binda' auf da' Stear
und ziag't von Hof zu Hof da 'hea'.
+
und ziagt von Hof zu Hof dahea'.
So geht's a mit'n Messa und Scha'nschleifa noch'a
+
So geht 's a' mit'n Messa- und Scha'nschleifa' nochha'
und a da Koa'bflechta und Bes'nmocha .
+
und a' da' Koa'bflechta' und Bes'nmocha'.
A' de Um'geha' und Hausierer ,
+
A' de Umgeha' und Hausierer
kemma'n mit ea'n Sprich'l ba'n sche'n Wett'a fiara'.
+
kemman mit eah'n Sprich'l ba 'n schen' Wetta' fiara.
De' Maura' und de Zimmerleit ,
+
De' Maura' und de Zimmerleit'
kemma'n waun's notwend' is za' so maunch'a Zeit .
+
kemman, waun 's notwend' is' za so mauncha' Zeit.
Da Wogna' hot sei' eign'e Werkstatt g'hobt
+
Da' Wogna' hot sei' eig'ne Werkstatt g'hobt,
und woa'r a guat in da Oawa't , hot man' g'lobt .
+
und woar a' guat in da Oa'wat, hot ma 'n g'lobt.
a' da Sottla' woa' a g'frogta' Mau'n ,
+
A' da' Sottla' woa' a g'frogta' Maun,
wau'n a Roßg'schirr schei' mocha' kau'n .
+
waun a Rossg'schirr' schei' mocha' kaun.
So geht's va'n kloan Buam zan Büawi' boid
+
So geht 's van kloan' Bua'm zan Büawi' boi'd,
za'n Mauns'bü'd und zan Greiß' der puff' oi'd !
+
zan Maunsbü'd und zan Greis der puff' oi'd!
 +
</poem>
  
friaha       = früher
+
== Zusatzinfos ==
kam' mea'     = kaum mehr
+
* friaha' = früher
Hozatmau'     = Hochzeitmann
+
* kam' meah' = kaum mehr
Hozatei'loda = Hochzeitlader
+
* Ho'zatmau' = Hochzeitmann
Bud'lhupfa'   = Verkäufer
+
* Hozatei'loda = Hochzeitlader
Nudldrucka'   = Geizige Menschen
+
* Bud'lhupfa' = Verkäufer
Hefa'flicka   = Schlosser
+
* Nudldrucka' = geizige Menschen
Leiwi'       = Leibchen
+
* Hefa'flicka = Kesselflicker, Schlosser
Bärenschneida'= Tierarzt
+
* Leiwi' = Leibchen
Keuwi'       = Kalb
+
* Bärenschneida' = Tierarzt (der auch den Saubären, also den Eber, verschneidet, also kastriert)
Haun's da Knecht= ein Mann der überall gebraucht wird
+
* Käu'wi' = Kälbchen
Sogschneida' = Sägeschneider auf den Wassersägen
+
* Hauns, da Knecht = ein Mann, der überall gebraucht wird
Zeig' -Huaf' = Zeugschmiede und Hufschmiede
+
* Sogschneida' = Sägeschneider auf den Wassersägen
Stear'        = Handwerker die von Haus zu Haus gehen und Arbeiten
+
* Schmied fia Zeig und Huaf' = Zeugschmiede und Hufschmiede
Scha'nschleifa= Scherenschleifer
+
* Stear = Handwerker, die von Haus zu Haus gehen und arbeiten ("Stör")
Umgeha'       = Ausgesteuerte Arbeitslose Händler
+
* Scha'nschleifa' = Scherenschleifer
Spricha'l     = Sprüche der Händler
+
* Umgeha' = ausgesteuerte arbeitslose Händler
Sottla'       = Sattler und Riemenschneider
+
* Spricha'l = Sprüche der Händler
+
* Sottla' = Sattler und Riemenschneider
 +
* Büawi' = Bübel, Junge
  
</poem>
+
== Quellen ==
 +
Hans Pichler, Hofedl
 +
 
 +
[[Kategorie:Mundartgedicht Südliches Waldviertel]]

Version vom 25. März 2021, 19:39 Uhr

Wos ma friaha' oi's so g'nennt
und heit' kan' meah' owa' kennt:
Da' Dokta' woa' da Boda',
und da' Ho'zatmau' woa da Ho'zatloda',
da' Brei'ga' woa' da' Bräutigam
und daun da' Ehemann,
da' Kaufmau' woa da Bud'lhupfa,
und a ei'zog'n's Leit' woa' a Nud'ldrucka'.
Da' Schreck fia' de Kinda'
woa' da Hefa'flicka'.
Da Schneida' mocht da' 's Leiwi'
und da' Bär'nschneida' ziagt des Käu'wi'.
So mauncha', dea woa' goa' net schlecht,
und waun 's da Hauns woa, da Knecht.
Da Sog'schneida' woa' auf da' Sog'
und des an jed'n Tog.
Da Köhla' woa' net weit daneb'n
in sein' schwoa'z'n launga' Leb'n.
A' da' Müllna' woa' in da' Näh' in da' Mühl',
a guat's Mehl mocha' woa' sei' Zühl.
Da' Schmied, dea' woa' fia' Zeig und Huaf',
wos a jeda' guata' Schmied hoi't tuat.
Es woa' da Binda' auf da' Stear
und ziagt von Hof zu Hof dahea'.
So geht 's a' mit'n Messa- und Scha'nschleifa' nochha'
und a' da' Koa'bflechta' und Bes'nmocha'.
A' de Umgeha' und Hausierer
kemman mit eah'n Sprich'l ba 'n schen' Wetta' fiara.
De' Maura' und de Zimmerleit'
kemman, waun 's notwend' is' za so mauncha' Zeit.
Da' Wogna' hot sei' eig'ne Werkstatt g'hobt,
und woar a' guat in da Oa'wat, hot ma 'n g'lobt.
A' da' Sottla' woa' a g'frogta' Maun,
waun a Rossg'schirr' schei' mocha' kaun.
So geht 's van kloan' Bua'm zan Büawi' boi'd,
zan Maunsbü'd und zan Greis der puff' oi'd!

Zusatzinfos

  • friaha' = früher
  • kam' meah' = kaum mehr
  • Ho'zatmau' = Hochzeitmann
  • Hozatei'loda = Hochzeitlader
  • Bud'lhupfa' = Verkäufer
  • Nudldrucka' = geizige Menschen
  • Hefa'flicka = Kesselflicker, Schlosser
  • Leiwi' = Leibchen
  • Bärenschneida' = Tierarzt (der auch den Saubären, also den Eber, verschneidet, also kastriert)
  • Käu'wi' = Kälbchen
  • Hauns, da Knecht = ein Mann, der überall gebraucht wird
  • Sogschneida' = Sägeschneider auf den Wassersägen
  • Schmied fia Zeig und Huaf' = Zeugschmiede und Hufschmiede
  • Stear = Handwerker, die von Haus zu Haus gehen und arbeiten ("Stör")
  • Scha'nschleifa' = Scherenschleifer
  • Umgeha' = ausgesteuerte arbeitslose Händler
  • Spricha'l = Sprüche der Händler
  • Sottla' = Sattler und Riemenschneider
  • Büawi' = Bübel, Junge

Quellen

Hans Pichler, Hofedl