De oide Holastaudn

Aus Landschaftsgeschichten
Version vom 29. März 2018, 15:24 Uhr von Christof K (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

G'rocha' hot 's guat bei iah' in da Näh',
noch dem e'ndslaunga' Winta, noch da Hua'm volla' Schnee.
In da Fruah, waun da Tau va' de Blattln is g'runna',
waun d' Sunn duach de Bamwipfel duacha is' kumma.

Woa' des guat, waun de Muada de Holablia bocha,
waun s' so fett glänzt hau'm, siaß woarn s' und guat hau'm s' g'rocha'.
Woa' sunst a' recht kluag, 's Siaße, weu' des Gö'd hot net g'laungt,
weu' 's rundherum z' wen'g woa' und übaroi' kraunkt.

Und waun 's richti' blitzt hot und grausli' schiach 'dunnat,
san d' Hendl davau' aus Aungst vor dem Brummat,
san richti' schnö' g'rennt hinta d' Holastaud'n mei,
oi's gabat de Schutz, oi's miassat 's so sei'.

Und hot di' de Kreiz-Influenz a'moi' 'pockt,
host d' glei' oi's Oi'heilmittel an Holatee g'hobt,
host es außag'schwitzt, des Leid'n, gach g'sund bist d' daun woar'n,
host deinen Erben d' Freid schnö' vadoa'b'n.

De Bedl'n van Hola san schwoarz und haum g'glänzt,
do hau'm mia Buama uns' Muada recht 'benzt,
recht 'bitt' hau'm ma s' liab: "Geh moch uns oi' Woch'
a muadsgroße Rei' mit an Holabeerkoch!"

Und oi's des hot uns de Holastaud'n b'schert,
drum hau'm s' de oid'n Leit' a' recht daunkboa vaehrt,
hau'm voa' iah' zog'n volla Ehrfurcht den Huat,
weu' s' nu' vastaund'n hau'm 's natürliche Guat!

Und hiatzt hau'm se s' wegg'hockt, de mau'oi'de Staud'n,
hau'm hi'g'mocht an sche'n, an gaunz neich'n Zaun,
aus Klinka und Eis'n, a Foarm hau'm s' eahm geb'n.
Nua' oa's hoit a' net: "Wia d' Hollastaud'n des Leb'n"!

Zusatzinfos

  • Holablia = Holunderblüten
  • Brummat = Gebrumm, Gedonner
  • Bedl'n = Beeren
  • benzen = anjammern
  • Rei' = flacher Topf, tiefe Pfanne
  • mau'oi'd = mit dem Alter eines Menschen

Quellen

Original von Hermann Wiesmayr

aufgeschrieben von Hans Pichler, Hofedl